Schwedisch - Deutsch | Übersetzungen in die schwedische Sprache | Übersetzungen aus der schwedischen Sprache in die deutsche Sprache

Übersetzungen Deutsch - Schwedisch

Leistungen Warum transmit? Preise Lieferzeit Qualität Anfrage

Wir sind Ihr Übersetzungsbüro für die Sprachen Deutsch - Schwedisch
Zuverlässig, preiswert, kompetent

Heike und Harald Puse, Inhaber von transmit-Deutschland

Heike und Harald Puse, Inhaber von transmit-Deutschland

Sie sind auf der Suche nach einem Übersetzungsbüro mit den Sprachkombinatinen Deutsch - Schwedisch

 

Sie möchten eine einfache, schnelle und zuverlässige Abwicklung Ihres Auftrages.

 

Sie möchten sich darauf verlassen, dass Ihre Übersetzung perfekt wird.

 

Dann sind Sie hier bei transmit-Deutschland richtig.

Rufen Sie uns jetzt an.

 

Als Übersetzungsdienstleister für die Sprachen Deutsch und Schwedisch bieten wir Ihnen den Vorteil, dass wir auf von uns geprüfte freie Übersetzer weltweit zugreifen, die sich auf sehr unterschiedliche Fachgebiete spezialisiert haben.

 

Seit vielen Jahren fertigen wir Übersetzungen für folgende beispielhafte Branchen an:

 

Werbung und Marketing, Jura, Technik (z.B. aus den Bereichen Energie, Automotiv, Maschinenbau, Anlagenbau, Bauwesen), Verlagswesen, Medizin, Mode und Touristik.

Warum sollten Sie transmit-Deutschland die Übersetzung Ihrer Texte anvertrauen?

Als erfahrenes Übersetzungsbüro für die Sprachen Deutsch und Schwedisch bieten wir Ihnen alles aus einer Hand.

Gute Gründe, die für transmit-Deutschland als Übersetzungsagentur sprechen.

Gute Gründe, die für transmit-Deutschland als Übersetzungsagentur sprechen.

  1. Sie werden kaum einen Sprachendienstleister finden, der ein besseres Preis - Leistungsverhältnis für die Übersetzung in die schwedische Sprache oder die deutsche Sprache bietet.
  2. Unsere persönliche Beratung hilft Ihnen Zeit und Geld zu sparen.
  3. Unsere langjährige Erfahrung in Sachen CAT-Tool-Übersetzungen mit  Trados und Across dient Ihrem Vorteil.
  4. Als Mitglied im QSD ( Verband der Qualitätssprachendienste Deutschlands) können Sie von uns ein hochqualifiziertes und motiviertes Projektmanagement erwarten.
  5. Wir sind in Ihrer Nähe, wenn Sie uns brauchen.

    Berlin: 030 - 2 75 89-226
    Hollenstedt: 04165 - 2 16 23 - 0
    Hannover: 0511 - 54 06 - 438
    Köln: 0221 - 55 40 54 31
    Frankfurt: 06145 - 9 32 33 32
    Pforzheim: 07231 - 5 87 48 34
    München: 089 - 20 80 27 - 216

Was kostet die Übersetzung aus oder in die schwedische Sprache?

Sie sind auf der Suche nach einem Übersetzungsbüro mit den Sprachkombinatinen Deutsch - Schwedisch

 

Sie möchten eine einfache, schnelle und zuverlässige Abwicklung Ihres Übersetzungsauftrages.

 

Sie möchten sich darauf verlassen, dass Ihre Übersetzung perfekt wird.

 

Dann sind Sie hier bei transmit-Deutschland richtig.

Rufen Sie uns jetzt an.

 

Als Übersetzungsdienstleister für die Sprachen Deutsch und Schwedisch bieten wir Ihnen den Vorteil, dass wir auf von uns geprüfte freie Übersetzer weltweit zugreifen, die sich auf sehr unterschiedliche Fachgebiete spezialisiert haben.

 

Seit vielen Jahren fertigen wir Übersetzungen für folgende beispielhafte Branchen an:

 

Werbung und Marketing, Jura, Technik (z.B. aus den Bereichen Energie, Automotiv, Maschinenbau, Anlagenbau, Bauwesen), Verlagswesen, Medizin, Mode und Touristik.

Für unsere kurzen Liefer- und Reaktionszeiten sind wir bekannt.

Was beeinflusst die Lieferzeit für eine schwedische Übersetzung?

Wir garantieren kurze Reaktions- und Lieferzeiten.

Wir garantieren kurze Reaktions- und Lieferzeiten.

Kurzfristige Lieferzeiten sind in der schnelllebigen Zeit unser tägliches Geschäft.

Sobald wir den Textumfang und das Fachgebiet geprüft haben, teilen wir Ihnen unseren verbindlichen Liefertermin mit, auf den Sie sich auch absolut verlassen können.

Gern werden wir versuchen, Ihren Wunschtermin zu berücksichtigen.

Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit gehören neben höchster Qualität zu unseren Auszeichnungen.

 

Qualität ist bei transmit-Deutschland kein Zufall

Die Qualitätssicherung beginnt bei transmit-Deutschland sehr früh.
Zunächst bei der Auswahl von Übersetzern, mit denen wir zusammen arbeiten. Bevor ein Übersetzer von transmit-Deutschland das erste Mal beauftragt wird, muss er seine Qualifikation nachweisen. Nach einer Anfangsphase, in der die Übersetzungen intensiv geprüft werden, erhält der Übersetzer einen gewissen Status, der regelmäßig kontrolliert wird.

Wir arbeiten grundsätzlich nur mit diplomierten Übersetzern zusammen, die in ihre Muttersprache übersetzen. Weiterhin achten wir darauf, dass der Übersetzer möglichst in seinem Heimatland lebt, damit er die Veränderung der Sprache bei der Übersetzung berücksichtigen kann.

Weiterhin werden alle Aufträge bei uns im Haus geprüft und protokolliert, so dass ein langfristiges Rating der Übersetzer vorliegt.

So haben wir die Möglichkeit, für Ihren Übersetzungsauftrag den Übersetzer auszuwählen, der dafür über die beste Qualifikation verfügt.

Sicher verstehen Sie, dass wir an dieser Stelle nicht detailliertere Aussagen treffen möchten. Wenn Sie mehr über unser Qualitätsmanagement erfahren möchten, sprechen Sie gern Ihren Projektleiter darauf an.

Haben wir Sie überzeugt?

Dann fragen Sie jetzt an!

Unser Preis- Leistungsverhältnis wird Sie überzeugen.

Unser Preis- Leistungsverhältnis wird Sie überzeugen.

Senden Sie uns einfach Ihre Anfrage mit den betreffenden Dateien per E-Mail oder rufen Sie uns an:

Berlin: 030 - 2 75 89-226
Hollenstedt: 04165 - 2 16 23 - 0
Hannover: 0511 - 54 06 - 438
Köln: 0221 - 55 40 54 31
Frankfurt: 06145 - 9 32 33 32
Pforzheim: 07231 - 5 87 48 34
München: 089 - 20 80 27 - 216

Wir werden Ihnen den Erhalt Ihrer Anfrage umgehend bestätigen und Ihnen unser verbindliches Angebot schnellstmöglich per E-Mail zu senden.

Selbstverständlich ist dieser Dienst für Sie kostenfrei.

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.